A Dictionary of Hiberno English

A Dictionary of Hiberno English

The paperback version of the a revised and expanded edition of the standard dictionary in the field. Dolan s seminal work has established its pre-eminent position as the leading reference authority on the form of English spoken in Ireland.

Author: Terence Patrick Dolan

Publisher: Terence Patrick Dolan

ISBN: 0717140393

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 277

View: 226

The paperback version of the a revised and expanded edition of the standard dictionary in the field. Dolan s seminal work has established its pre-eminent position as the leading reference authority on the form of English spoken in Ireland. "
Categories: Language Arts & Disciplines

A Dictionary of Hiberno English

A Dictionary of Hiberno English

The Dictionary of Hiberno-English is the leading reference book on Hiberno-English – the form of English commonly spoken in Ireland.

Author: Terence Patrick Dolan

Publisher: Gill & Macmillan Ltd

ISBN: 9780717190744

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 388

View: 492

The Dictionary of Hiberno-English is the leading reference book on Hiberno-English – the form of English commonly spoken in Ireland. It connects the spoken and the written language, and is a unique national dictionary that bears witness to Irish history, struggles and the creative identities found in Ireland. Reflecting the social, political, religious and financial changes of people’s ever-evolving lives, it contains words and expressions not usually seen in a dictionary, such as ‘kibosh’, ‘smithereens’, ‘Peggy’s Leg’, ‘hames’, ‘yoke’, ‘blaa’, ‘banjax’ and ‘lubán’. It is a celebration of an irrepressible gift for the creative, expressive and reckless manipulation of the English language!
Categories: Language Arts & Disciplines

German English Dictionary of Idioms

German English Dictionary of Idioms

This unique dictionary covers all the major German idioms and is probably the richest source of contemporary German idioms available, with 33,000 headwords.

Author: Hans Schemann

Publisher: Routledge

ISBN: 9781136783036

Category: Foreign Language Study

Page: 1280

View: 671

This unique dictionary covers all the major German idioms and is probably the richest source of contemporary German idioms available, with 33,000 headwords. Within each entry the user is provided with: English equivalents; variants; contexts and precise guidance on the degree of currency/rarity of an idiomatic expression. This dictionary is an essential reference for achieving fluency in the language. It will be invaluable for all serious learners and users of German. Not for sale in Germany, Austria and Switzerland.
Categories: Foreign Language Study

Slanguage

Slanguage

Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you!

Author: Bernard Share

Publisher: Gill & MacMillan

ISBN: 0717143902

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 432

View: 140

Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you! Hiberno-English is the common speech of Ireland at all social levels. Its continuing vigour and individuality is triumphantly illustrated here.
Categories: Language Arts & Disciplines

Just Look n Learn German Picture Dictionary

Just Look  n Learn German Picture Dictionary

Labeled drawings provide the German equivalent for hundreds of basic English words.

Author:

Publisher: Ntc Publishing Group

ISBN: PSU:000044915704

Category: Juvenile Nonfiction

Page: 96

View: 234

Labeled drawings provide the German equivalent for hundreds of basic English words.
Categories: Juvenile Nonfiction

Korpuslinguistische Untersuchungen

Korpuslinguistische Untersuchungen

Korpuslinguistische Untersuchungen schaffen die Basis sprachwissenschaftlicher Arbeit und sind damit gleichsam linguistische „Grundlagenforschung“.

Author: Anja Hennemann

Publisher: Frank & Timme GmbH

ISBN: 9783865965196

Category: Corpora (Linguistics)

Page: 198

View: 702

Categories: Corpora (Linguistics)

The Pragmatics of Irish English

The Pragmatics of Irish English

1998 A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English. Dublin: Gill and Macmillan. Estévez Fomeiro, Reyes 1998 The Hiberno-English morpho-syntactic ...

Author: Anne Barron

Publisher: Walter de Gruyter

ISBN: 9783110898934

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 414

View: 958

Irish English, while having been the focus of investigations on a variety of linguistic levels, reveals a dearth of research on the pragmatic level. In the present volume, this imbalance is addressed by providing much-needed empirical data on language use in Ireland in the private, official and public spheres and also by examining the use of Irish English as a reflection of socio-cultural norms of interaction. The contributions cover a wide range of pragmatic phenomena and draw on a number of frameworks of analysis. Despite the wide scope of topics and methodologies, a relatively coherent picture of conventions of language use in Ireland emerges. Indirectness and heterogeneity on the formal level are, for instance, shown to be features of Irish English. This volume is the first book-length treatment of the pragmatics of a national variety of English, or any other language. Indeed, it could be considered a first step towards a new discipline, variational pragmatics, at the interface of pragmatics and dialectology. This book is of primary interest to researchers and students in pragmatics, variational linguistics, Irish English, English as Foreign Language (EFL), cross-cultural communication and discourse analysis. Furthermore, the pragmatic descriptions provided will be of practical use in the increasingly important English as Second Language (ESL) context in Ireland. Finally, it is also of relevance to professionals dealing with Ireland and, indeed, to anyone interested in a deeper understanding of Irish culture.
Categories: Language Arts & Disciplines

A Dictionary of Varieties of English

A Dictionary of Varieties of English

Social contact and linguistic diffusion: Hiberno-English and New World Black English ', Language 62 : 245–290 . Rickford , John R. 1999.

Author: Raymond Hickey

Publisher: John Wiley & Sons

ISBN: 9780470656419

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 456

View: 972

A Dictionary of Varieties of English presents a comprehensive listing of the distinctive dialects and forms of English spoken throughout the contemporary world. Provides an invaluable introduction and guide to current research trends in the field Includes definitions both for the varieties of English and regions they feature, and for terms and concepts derived from a linguistic analysis of these varieties Explores important research issues including the transportation of dialects of English, the rise of ‘New Englishes’, sociolinguistic investigations of various English-speaking locales, and the study of language contact and change. Reflects our increased awareness of global forms of English, and the advances made in the study of varieties of the language in recent decades Creates an invaluable, informative resource for students and scholars alike, spanning the rich and diverse linguistic varieties of the most widely accepted language of international communication
Categories: Language Arts & Disciplines

A Source Book for Irish English

A Source Book for Irish English

A dictionary of Hiberno - English . The Irish use of English . Dublin : Gill and Macmillan . This dictionary covers all aspects of lexical usage of English ...

Author: Raymond Hickey

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9027237530

Category: Anglais (Langue) - Irlande - Bibliographie

Page: 541

View: 853

Accompanying CD-ROM contains ... "all the bibliographical items in this book ... along with self-installing software necessary to process the databases and tha annotations on a personal computer." -- p. [535].
Categories: Anglais (Langue) - Irlande - Bibliographie

A Sound Atlas of Irish English

A Sound Atlas of Irish English

1910 Patrick W. Joyce English as we speak it in Ireland . This is the first full length monograph on Irish English . The introductory sections on ...

Author: Raymond Hickey

Publisher: Walter de Gruyter

ISBN: 311018298X

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 171

View: 610

Accompanying DVD-ROM contains ... "all sound files ... as well as appropriate software for listening to the recordings. In addition there is much information about Irish English, an introduction to the phonology of this variety, as well as various items of background information which might be of interest to users of the atlas."--Page [v]. Includes Java version of the sound atlas.
Categories: Language Arts & Disciplines

Lexicology

Lexicology

Studies of the Irish English lexicon The study of Irish vocabulary from a more or less linguistic perspective can be said to begin with Joyce (1910) and ...

Author: D. Alan Cruse

Publisher: Walter de Gruyter

ISBN: 3110171473

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 1001

View: 991

Die Reihe HANDBÜCHER ZUR SPRACH- UND KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFT erschließt einen Wissensbereich, der sowohl die allgemeine Linguistik und die speziellen, philologisch orientierten Sprachwissenschaften als auch diejenigen Wissenschaftsgebiete umfasst, die sich in den letzten Jahrzehnten aus der immer umfangreicher werdenden Forschung über die vielfältigen Erscheinungen des kommunikativen Handelns entwickelt haben. In der klassischen Disziplin der Sprachwissenschaft erscheint eine Zusammenfassung des Wissensstandes notwendig, um der im Wechsel der Theorien rasch voranschreitenden Forschung eine Bezugsbasis zu geben; in den neuen Wissenschaften können die Handbücher dem Forscher Übersicht geben und Orientierung verschaffen. Um diese Ziele zu erreichen, wird in der Handbuchreihe, was· die Vollständigkeit in der Darstellung,· die Explizitheit in der Begründung,· die Verlässlichkeit in der Dokumentation von Daten und Ergebnissen und· die Aktualität im Methodischenangeht, eine Stufe der Verwirklichung angestrebt, die mit den besten Handbuchkonzeptionen anderer Wissenschaftszweige vergleichbar ist. Alle Herausgeber, die der Reihe und diejenigen der einzelnen Bände, wie auch alle Autoren, die in den Handbüchern ein Thema bearbeiten, tragen dazu bei, dieses Ziel zu verwirklichen. Veröffentlichungssprachen sind Deutsch, Englisch und Französisch. Wenngleich als Hauptzweck der Handbuchreihe die angemessene Darstellung des derzeitigen Wissensstandes in den durch die jeweiligen Handbuchbände abgedeckten Ausschnitten der Sprach- und Kommunikationswissenschaft zu gelten hat, so wird doch bei der Abgrenzung der wissenschaftlichen Bereiche, die jeweils in einem Handbuchband erschlossen werden sollen, keine starre Systematik vorausgesetzt. Die Reihe ist offen; die geschichtliche Entwicklung kann berücksichtigt werden. Diese Konzeption sowie die Notwendigkeit, dass zur gründlichen Vorbereitung jedes Bandes genügend Zeit zur Verfügung steht, führen dazu, dass die ganze Reihe in loser Erscheinungsfolge ihrer Bände vervollständigt werden kann. Jeder Band ist ein in sich abgeschlossenes Werk. Die Reihenfolge der Handbuchbände stellt keine Gewichtung der Bereiche dar, sondern hat sich durch die Art der Organisation ergeben: der Herausgeber der Reihe bemüht sich, eine Kollegin oder einen Kollegen für die Herausgabe eines Handbuchbandes zu gewinnen. Hat diese/r zugesagt, so ist sie/er in der Wahl der Mitherausgeber und bei der Einladung der Autoren vollkommen frei. Die Herausgeber eines Bandes planen einen Band inhaltlich unabhängig und werden dabei lediglich an bestimmte Prinzipien für den Aufbau und die Abfassung gebunden; nur wo es um die Abgrenzung zu anderen Bänden geht, ist der Reihenherausgeber inhaltlich beteiligt. Dabei wird davon ausgegangen, dass mit dieser Organisationsform der Hauptzweck dieser Handbuchreihe, nämlich die angemessene Darstellung des derzeitigen Problem- und Wissensstandes in den durch die jeweiligen Handbuchbände abgedeckten Teilbereichen, am besten verwirklicht werden kann.
Categories: Language Arts & Disciplines

Discourse and terminology in specialist translation and interpreting

Discourse and terminology in specialist translation and interpreting

Hiberno - English is the name given to the language of everyday use in ... most informants in Ireland means a dictionary from Irish to English ” 45 .

Author: Julian Maliszewski

Publisher: Peter Lang

ISBN: 3631600534

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 196

View: 286

Dieser Sammelband analysiert die wesentlichen und prägnanten Punkte der praktischen Übersetzungslehre. Aus den zahlreichen für die Adäquatheit und die Richtigkeit der Übersetzungs- und Dolmetschleistungen relevanten Aspekten wurden zwei Teilbereiche ausgewählt: die Terminologie als feste Grundlage für die translatorische Äquivalenz und der Diskurs als prozessuale Basis für einen reibungslosen und erfolgreichen Dolmetschablauf. Die theoretischen Grundlagen und Methoden, auf welche für die Analysen zurückgegriffen wird, sind die der linguistischen und translatorischen Diskursanalyse. Sie versteht das Übersetzen und das Dolmetschen als ein zielgerichtetes Kommunikationsverfahren, welches mit diversen Formen der Sprachvermittlung eng verbunden ist. Die empirische Basis der Analyse berücksichtigt die wesentlichen Ansätze des Übersetzens und des Dolmetschens - von der Fachterminologie bis zu den kulturellen Aspekten des Translationsprozesses. This volume analyzes problems crucial to the science of practical translation. Among the many aspects which are important for the adequacy and correctness in translation and interpreting services, two areas were chosen - terminology as a firm base for translation equivalence and discourse as a procedural foundation for a successful translation process. The theoretical basis and methods which were used during the analysis are the ones which form the linguistic and translation discourse analysis. It presents translation and interpreting as a goal-oriented communication procedure, which is closely related to diverse forms of intercommunication. A characteristic feature of translation discourse analysis is that the object of the study is documented very closely with the terminology as a corpus of different specialized texts. Such an empirical base for the analysis takes into consideration the most significant approaches of translation and interpreting - from legal terminology to cultural aspects of the translation process.
Categories: Language Arts & Disciplines

English Literature and the Other Languages

English Literature and the Other Languages

It may be useful to give a thumbnail analysis of this dialect , known popularly as " the brogue " and technically as " Hiberno - English .

Author: Ton Hoenselaars

Publisher: Rodopi

ISBN: 9042007842

Category: Literary Criticism

Page: 411

View: 385

"The thirty essays in this book trace how the tangentiality of English and other modes of language affects the production of English literature, and investigate how questions of linguistic "code" can be made accessible to literary analysis".--BOOKJACKET.
Categories: Literary Criticism

Pragmatic Markers in Irish English

Pragmatic Markers in Irish English

A Dictionary of Hiberno-English, 3rd edn. Dublin: Gill and Macmillan. Farr, Fiona, and Bróna Murphy. 2009. “Religious References in Contemporary Irish ...

Author: Carolina P. Amador-Moreno

Publisher: John Benjamins Publishing Company

ISBN: 9789027268440

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 443

View: 280

Pragmatic Markers in Irish English offers 18 studies from the perspective of variational pragmatics by established and younger scholars with an interest in the English of Ireland. Taking a broad definition of pragmatic markers (PMs) as items operating outside the structural limits of the clause that encode speakers’ intentions and interpersonal meanings, this volume includes discussions of traditional PMs like sure that are strongly associated with Irish English, recent globally-spreading innovations like quotative like, and studies of tag questions, vocatives and emoticons. The data sets used cover most of the existing and developing corpora of Irish English as well as historical legal depositions, films, advertising and recent fiction, interviews, recorded conversations, and blogs. The authors address general issues such as what corpora of Irish English might add to the description of PMs in general, the interaction of Irish and Irish English, historical and contemporary uses of specific PMs, and the usage of recent immigrants to Ireland.
Categories: Language Arts & Disciplines

A Dictionary of Anglo Irish

A Dictionary of Anglo Irish

This is a very important contribution to Anglo-Irish lexicography and an excellent source of information on the English of Ireland Dictionaries.

Author: Diarmaid Ó Muirithe

Publisher: Four Courts PressLtd

ISBN: 1851824456

Category: Reference

Page: 240

View: 837

This is a very important contribution to Anglo-Irish lexicography and an excellent source of information on the English of Ireland Dictionaries. Now in paperback, this important work fills a long-felt void in the study of both Irish and English, by providing the first extensive compilation of Hiberno-English words, their meanings and etymologies. The legendary eloquence of the Irish is here shown to be the product of not one, but two languages. This applies equally to the spoken word as to the great landmarks of Anglo-Irish literary achievement. The author has collected, from written and (predominantly) oral sources, the most comprehensive evidence to date of the influence of Gaelic on modern spoken English in Ireland.
Categories: Reference

Irish English as Represented in Film

Irish English as Represented in Film

provided by Hickey for his survey , is also in the interrogative , and Dolan's A Dictionary of Hiberno - English offers five examples of the use of amn't in ...

Author: Shane Walshe

Publisher: Peter Lang

ISBN: 3631586825

Category: Literary Criticism

Page: 299

View: 497

This study is the first of its kind to analyse the representation of Irish English in film. Using a corpus of 50 films, ranging from John Ford's The Informer (1935) to Lenny Abrahamson's Garage (2007), the author examines the extent to which Irish English grammatical, discourse and lexical features are present in the films and provides a qualitative analysis of the accents in these works. The authenticity of the language is called into question and discussed in relation to the phenomenon of the Stage Irishman.
Categories: Literary Criticism

A Dictionary and Glossary for the Irish Literary Revival

A Dictionary and Glossary for the Irish Literary Revival

This work is intended to provide the general reader, as well as the specialist, with access to an important but neglected element of Irish Literature in English: its vocabulary and idioms.

Author: Richard Wall

Publisher: Oxford University Press

ISBN: UOM:39015034938368

Category: Foreign Language Study

Page: 137

View: 651

This work is intended to provide the general reader, as well as the specialist, with access to an important but neglected element of Irish Literature in English: its vocabulary and idioms. Over seventy years have elapsed since the establishment of an independent Irish state, but for complex socio-political reasons there is, as yet, no dictionary of Irish-English to which readers can turn for assistance when they encounter unfamiliar words and phrases or apparently familiar words used unconventionally by Irish writers. The focus of the work is the writers of the Irish Literary Revival, but their use of Irish-English is so extensive that the work is relevant to the entire field of Irish literature in English from its beginnings in the seventeenth century to the present. Almost all aspects of Ireland and Irish life over the past 400 years are mirrored here: agricultural, economic, educational, linguistic, military, political, religious and social history as well as animals, emigration, drink, food, folklore, geography, music, mythology, plants, sports and even the mercurial Irish weather.
Categories: Foreign Language Study

Translating Beowulf Modern Versions in English Verse

Translating Beowulf  Modern Versions in English Verse

the Irish-derived Hiberno-English word keshes, 'makeshift roads across peat bogs' (line 1359), ... 40 On brehon, see Dolan, A Dictionary of Hiberno-English, ...

Author: Hugh Magennis

Publisher: Boydell & Brewer Ltd

ISBN: 9781843843948

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 254

View: 333

An examination of English verse translations of Beowulf, including Seamus Heaney's version alongside other influential renditions.
Categories: Language Arts & Disciplines

Contemporary Irish Literature Development Similarities and its particular nature

Contemporary Irish Literature  Development  Similarities and its particular nature

We are a completely story-based society. We do love a story“ - This quotation was taken from John Banville in 2005. To be more exactly, he said this in an interview after winning the first booker prize after Roddy Doyle.

Author:

Publisher: GRIN Verlag

ISBN: 9783656256656

Category: Literary Criticism

Page: 19

View: 859

Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2,0, University of Dusseldorf "Heinrich Heine" (Philosophische Fakultät), course: Social Conditions in Ireland as Portrayed in Post-Colonial Literature, language: English, abstract: „The English did many terrible things to the Irish but one of the great things they did was give us this wonderful language. We are a completely story-based society. We do love a story“ - This quotation was taken from John Banville in 2005. To be more exactly, he said this in an interview after winning the first booker prize after Roddy Doyle. While this quotation sounds very informal, it leaves the reader with the impression that Banville spoke for his fellow Irish people and not just for himself and additionally to that, he did this in a very personal way. It seems that the Irish are very close to each other and that their history bound them even more together. In my paper I‘m going to do some research on Hiberno- English and it‘s use in Irish Literature. I will try to point out what makes Irish Literature so special and what English has to do with it. Considering that English was not their mother tongue, it will be interesting to see why the Irish adopted this language in their daily life anyway and why literature coming from Ireland is still so different from British literature. It will be my task to take a closer look at common topics in Irish books and if some aspects of Irish literature occur more often in their books as it actually seems. Furthermore I will figure out how many new words the Irish created over the decent years and why an English person won‘t understand these words without looking them up in a hiberno dictionary. Finding the answer to some common questions about Irish behavior and habits will be another task I have to deal with. To sum up, you could say that my paper will be about a lot of Irish oddities, especially in their written tasks. And furthermore finding the cause for those peculiarities. At the end of my paper I want to see if Banville‘s quote is just his opinion, or if the whole Irish society would agree with one of their greatest writers.
Categories: Literary Criticism

Creating and Digitizing Language Corpora

Creating and Digitizing Language Corpora

English World-Wide 21:25–62. Dolan, T. P. 2004. A Dictionary of Hiberno-English, 2nd edn. Dublin: Gill & Macmillan. Eitner, W. H. 1991 [1951].

Author: J. Beal

Publisher: Springer

ISBN: 9780230223936

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 245

View: 926

A range of electronic corpora is increasingly accessible via the WWW and CD-ROM. This development coincided with improved standards governing the collecting, encoding and archiving of such data. This book looks at developing similar standards for enriching and preserving unconventional data: dialects, child language and bilingual databases.
Categories: Language Arts & Disciplines