Construction Dictionary for Translators

Construction Dictionary for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1727687353

Category:

Page: 168

View: 733

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish. Get this and other books of the same series at www.amazon.com, www.amazon.co.uk or you can send a message through our website: www.ideaeditorial.comCómo Usar Este LibroEl propósito de esta publicación -aparte de servir como obra de referencia donde se puedan consultar términos de la construcción cuando sea necesario- es poner al alcance del lector una sencilla guía con la que pueda familiarizarse con los términos de la construcción que más frecuentemente se utilizan. Si se aprenden tres o cuatro términos cada día, en poco tiempo aprenderá los términos de la construcción más comúnmente utilizados en inglés y español. Adquiera éste y otros libros de la serie en www.amazon.com, www.amazon.co.uk o enviando un mensaje en nuestro sitio: www.ideaeditorial.com
Categories:

Leyva s Construction Dictionary for Translators

Leyva s Construction Dictionary for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 172979355X

Category:

Page: 168

View: 611

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.
Categories:

Construction Industry Dictionary for Translators

Construction Industry Dictionary for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1729793886

Category:

Page: 168

View: 873

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.
Categories:

Construction Pocket Dictionary for Translators

Construction Pocket Dictionary for Translators

How to Use This Book The purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1729767974

Category:

Page: 168

View: 102

How to Use This Book The purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.
Categories:

Construction Dictionary Pocket Edition for Translators

Construction Dictionary  Pocket Edition for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1729793282

Category:

Page: 168

View: 860

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.
Categories:

Dictionary of Construction Vocabulary for Translators

Dictionary of Construction Vocabulary for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1729748422

Category:

Page: 168

View: 686

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.Cómo Usar Este LibroEl propósito de esta publicación -aparte de servir como obra de referencia donde se puedan consultar términos de la construcción cuando sea necesario- es poner al alcance del lector una sencilla guía con la que pueda familiarizarse con los términos de la construcción que más frecuentemente se utilizan. Si se aprenden tres o cuatro términos cada día, en poco tiempo aprenderá los términos de la construcción más comúnmente utilizados en inglés y español.
Categories:

A Dictionary of Construction for Translators

A Dictionary of Construction for Translators

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1729731813

Category:

Page: 168

View: 679

How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.Cómo Usar Este LibroEl propósito de esta publicación -aparte de servir como obra de referencia donde se puedan consultar términos de la construcción cuando sea necesario- es poner al alcance del lector una sencilla guía con la que pueda familiarizarse con los términos de la construcción que más frecuentemente se utilizan. Si se aprenden tres o cuatro términos cada día, en poco tiempo aprenderá los términos de la construcción más comúnmente utilizados en inglés y español.
Categories:

Pocket Dictionary Construction Terms for Translators

Pocket Dictionary   Construction Terms for Translators

The purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference work to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used legal terms.

Author: José Leyva

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

ISBN: 1979938717

Category:

Page: 168

View: 373

The purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference work to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used legal terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.
Categories:

Machine Translation Summit

Machine Translation Summit

For example , there are many important supporting programs , such as dictionary
correction , error location in the translation process , and text data handling for
reference in the dictionary construction and so on . search for disambiguation of ...

Author: Makoto Nagao

Publisher: IOS Press

ISBN: 4274074455

Category: Science

Page: 224

View: 625

Categories: Science

Terminology LSP and Translation

Terminology  LSP and Translation

Construction management terminology With regard to the terminology of
construction management (as opposed to the general language of management)
we have observed that problems of misunderstanding result not only from
mismatches ...

Author: Harold Somers

Publisher: John Benjamins Publishing

ISBN: 9789027283559

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 250

View: 307

A state-of-the-art volume highlighting the links between lexicography, terminology, language for special purposes (LSP) and translation and Machine Translation, that constitute the domain of Language Engineering. Part I: Terminology and Lexicography. Takes us through terminological problems and solutions in Europe, the former Soviet Union and Egypt. Part II focuses on LSP for second language learners and lexical analysis. Part III treats translator training in a historical context, as well as new methods from cognitive and corpus linguistics. Part IV is about the application of language engineering in Machine Translation, corpus linguistics and multilingual text generation.
Categories: Language Arts & Disciplines

Large Scale Knowledge Resources Construction and Application

Large Scale Knowledge Resources  Construction and Application

We extend an automatically generated bilingual JapaneseSwedish dictionary
with new translations, automatically discovered from the multi-lingual online
encyclopedia Wikipedia. Over 50,000 transla- tions, most of which are not
present in the ...

Author: Takenobu Tokunaga

Publisher: Springer

ISBN: 9783540781592

Category: Computers

Page: 370

View: 774

Atthestartofthe21stcentury,wearenowwellonthewaytowardsaknowled- intensive society, in which knowledge plays ever more important roles. Thus, research interest should inevitably shift from information to knowledge, with the problems of building, organizing, maintaining and utilizing knowledge - coming centralissues in a wide varietyof ?elds. The 21stCentury COE program “Framework for Systematization and Application of Large-scale Knowledge - sources (COE-LKR)” conducted by the Tokyo Institute of Technology is one of several early attempts worldwide to address these important issues. Inspired by this project, LKR2008 aimed at bringing together diverse contributions in cognitive science, computer science, education and linguistics to explore design, construction, extension, maintenance, validation and application of knowledge. Respondingtoourcallforpapers,wereceived38submissionfromavarietyof researchareas.EachpaperwasreviewedbythreeProgramCommitteemembers. Since we were aiming at an interdisciplinary conference covering a wide range of topics concerning large-scale knowledge resources (LKR), each paper was assigned a reviewer from a topic area outside the main thrust of the paper. This reviewer was asked to assess whether the authors described the moti- tion and importance of their work in a comprehensible manner even for readers in other research areas. Following a rigorous reviewing process, we accepted 14 regular papers and 12 poster papers.
Categories: Computers

Multilingua

Multilingua

ings about MT because so much post - editing is necessary that they might as
well do the translation from scratch . ... human resources for text entry unless an
OCR is available , for maintaining the computer program and for developing
electronic dictionaries . ... The translation system LOGOS was tested in a
company dealing with the construction of machines and instruments and having
to inform its ...

Author:

Publisher:

ISBN: UOM:39015033535686

Category: Communication

Page:

View: 282

Categories: Communication

Elsevier s Dictionary of Civil Engineering

Elsevier s Dictionary of Civil Engineering

Hardbound. This dictionary covers civil and structural engineering in the fields of architecture, construction, road building, concrete and reinforced concrete, building and composite materials, building machines and construction industry ...

Author: K. P. Bhatnagar

Publisher: Elsevier Science Limited

ISBN: UOM:39015015501334

Category: Reference

Page: 694

View: 948

Hardbound. This dictionary covers civil and structural engineering in the fields of architecture, construction, road building, concrete and reinforced concrete, building and composite materials, building machines and construction industry.Apart from technical terms, it contains (i) trade names, (ii) abbreviations and (iii) an appendix of the proper names of scientists, engineers and innovators associated with the theories, laws, processes and methods, etc.This dictionary is invaluable to those professional translators engaged in translating Russian literature on civil and structural engineering into English. Scientists and research workers engaged in research and development activities in the fields of civil engineering, material science, mining and mineral technology, mechanical engineering as well as geotechnical engineering, who would like to consult Russian literature in source language, will find this dictionary very useful.
Categories: Reference

Computer Processing of Asian Languages

Computer Processing of Asian Languages

There is no other option than using a source dictionary form which to extract
necessary parts , and editing them through the addition ... number of terminology
databanks for translators are being creeated to provide translators with
definitions of expertise and usage examples ... REFERENCE 1 ) Yoshida , Sho : '
Various Problems in Dictionary Construction ' , Jounal of Information Processing
Society , vol .

Author: R. M. K. Sinha

Publisher:

ISBN: UVA:X002451229

Category: Asia

Page: 334

View: 775

Proceedings of the Second Regional Workshop on Computer Processing of Asian Languages.
Categories: Asia

Dictionary Catalog of the Department Library

Dictionary Catalog of the Department Library

Author: United States. Dept. of the Interior. Library

Publisher:

ISBN: CORNELL:31924070937093

Category: Library catalogs

Page:

View: 155

Categories: Library catalogs

Abstract Journal

Abstract Journal

SCIENTIFIC TRANSLATION Editor D. M. Simonovska y a AUTOMATIC
TRANSLATION Editors D. M. Simanovska y a , I. A. Melchuk de ! providing for its
... The dictionary is intended for scientists , engineers , translators , and
construction ...

Author:

Publisher:

ISBN: UOM:39015049012175

Category: Documentation

Page:

View: 992

Categories: Documentation

JACT Review

JACT Review

The original word replacement routines ( of dictionary , the word is added . No
word is generated by automatic Latin by English ) were so fast that the program '
s translation speed grammatical construction . The long - term intention is to
make ...

Author:

Publisher:

ISBN: UVA:X006167192

Category: Classical philology

Page:

View: 420

Categories: Classical philology

Translation News

Translation News

G. TERMINOLOGY PROBLEMS OF LANGUAGE TERMINOLOGY : LEXICOLOGY
, TRANSLATION , AUXILIARY COMMON ... ON THE CONSTRUCTION OF A
DICTIONARY OF STANDARD TERMS IN THE LANGUAGES OF THE CMEA ...

Author:

Publisher:

ISBN: IND:30000126710601

Category: Machine translating

Page:

View: 715

Categories: Machine translating